159 :あなたのうしろに名無しさんが・・・ :03/06/02 04:21
 翻訳するのが面倒になったので原文だけ
The 500 best urban legends より
 A woman, who had been driving alone through the countryside, was involved in
an accident. When it came time to fill in the insurance forms, it emerged that she
had been alone at the time and that no other cars were involved.
She stated on her accident claim form that she had been driving within the speed limit.
Police reports confirmed that driving conditions were almost perfect on the day of
the accident. What,then, could have been the cause of the accident?
The insurance company decided to investigate farther, but found the woman to be
very vague on many points put to her. Eventually they contacted the ambulance service
and discovered why the woman had been reluctant to answer some of the questions.
Apparently, she had crashed the car because she had been using a vibrator at the
time of the accident.



160 :あなたのうしろに名無しさんが・・・ :03/06/02 06:12
>>158は題とのギャップがいいなあ。・・・と思ったら
ガ━━━(;゚Д゚)━━━━ン!原文置き逃げ!
という訳で、>>159をドキュソなりに訳してみました。

女性が田舎道を独り運転している途中、交通事故に遭った。
保険の書類を埋めている途中、事故が起こった時間は
彼女の車だけで、他に巻き込まれるような車はなかった事が
そこから明らかとなった。
彼女は損害保険の書類内で、ちゃんと制限速度内で走っていたと述べた。
また、警察が作成した報告書によると、事故の起きた日は
車を運転するのにかなり適した日だったと確認された。
では・・・この場合事故の原因と成り得るのは一体何なのか?
保険会社は、さらに追跡調査を行なう事を決定しながらも、彼女の証言に
いくつかあいまいな点がある事に気づいた。
救急センターに連絡を取った結果、彼女がいくつかの質問に
しぶしぶ答えていたそのわけが分かった。
どうやら、彼女が運転中にバイブを使用していた事が
事故の引き金となったようだ。



管理人;私も自分なりに訳してみましたが、なんとか理解できた(さすがにvibratorはわからん^^;)のでこんど都市伝説の洋書買ってみようと思います。